馬 可 福 音 14:27
# 2532 耶穌 2424 對他們 846 說 3004 , 5719 : # 3754 # 5026 # 3571 你們 3956 都要跌倒了 4624 , 5701 # 1722 # 1722 # 1698 , 因為 3754 經上記著 1125 , 5769 說: 我要擊打 3960 , 5692 牧人 4166 , 羊 4263 就 2532 分散了 1287 , 5701 。 Mark 14:27 And 2532 Jesus 2424 saith 3004 , 5719 unto them 846 , # 3754 All ye 3956 shall be offended 4624 , 5701 because of 1722 me 1722 , 1698 this 5026 night 3571 : for 3754 it is written 1125 , 5769 , I will smite 3960 , 5692 the shepherd 4166 , and 2532 the sheep 4263 shall be scattered 1287 , 5701 . [offended: or, scandalized, or, shall stumble] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|