馬 可 福 音 14:72
# 2532 立時 1537 雞 220 叫了 5455 , 5656 第二遍 1208 。 # 2532 彼得 4074 想起 363 , 5681 耶穌 2424 對他 846 所 3739 說 2036 , 5627 的話 4487 : # 3754 雞 220 叫 5455 , 5658 兩遍 1364 以先 4250 , 你要三次 5151 不認 533 , 5695 我 3165 。 # 2532 思想起來 1911 , 5631 , 就哭了 2799 , 5707 。 Mark 14:72 And 2532 the 1537 second time 1208 the cock 220 crew 5455 , 5656 . And 2532 Peter 4074 called to mind 363 , 5681 the word 4487 that 3739 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto him 846 , # 3754 Before 4250 the cock 220 crow 5455 , 5658 twice 1364 , thou shalt deny 533 , 5695 me 3165 thrice 5151 . And 2532 when he thought thereon 1911 , 5631 , he wept 2799 , 5707 . [when...: or, he wept abundantly, or, he began to weep] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|