馬 可 福 音 14:36
# 2532 他說 2532 : 阿爸 5 ! 父啊 3962 ! 在你 4671 凡事 3956 都能 1415 ; 求你將這 5124 杯 4221 撤去 3911 , 5628 # 575 # 1700 。 然而 235 , 不 3756 要從我的 1473 意思 # 5101 # 2309 , 5719 , 只 235 要從你的 4771 意思 4771 。 Mark 14:36 And 2532 he said 3004 , 5707 , Abba 5 , Father 3962 , all things 3956 are possible 1415 unto thee 4671 ; take away 3911 , 5628 this 5124 cup 4221 from 575 me 1700 : nevertheless 235 not 3756 what 5101 I 1473 will 2309 , 5719 , but 235 what 5101 thou 4771 wilt. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #5 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|