馬 可 福 音 15:43
有亞利馬太 707 的 575 約瑟 2501 前來, 他是尊貴的 2158 議士 1010 , # 3739 也是 2532 , 846 等候 4327 , 5740 # 4327 # 5740 神 2316 國 932 的。 他放膽 5111 , 5660 進 1525 , 5627 去 2064 , 5627 見 4314 彼拉多 4091 , # 2532 求 154 , 5668 耶穌 2424 的身體 4983 ; Mark 15:43 Joseph 2501 of 575 Arimathaea 707 , an honourable 2158 counsellor 1010 , which 3739 also 2532 , 846 waited 4327 , 5740 for 2258 , 5713 the kingdom 932 of God 2316 , came 2064 , 5627 , and went in 1525 , 5627 boldly 5111 , 5660 unto 4314 Pilate 4091 , and 2532 craved 154 , 5668 the body 4983 of Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #707 的意思
of Hebrew origin 07414;; n pr loc AV - Arimathaea 4; 4 Arimathaea = "heights" 1) the name of several cities in Palestine The one mentioned in Mat. 27:57, Mk 15:43, Lk. 23:51, Jn 19:38 appears to have been the same as the birthplace of Samuel in Mount Ephraim.
希臘文詞彙 #707 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:57 When the even was come, there came a rich man of Arimathaea707, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: 馬 可 福 音 15:43 Joseph of Arimathaea707, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. 路 加 福 音 23:51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea707, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. 約 翰 福 音 19:38 And after this Joseph of Arimathaea707, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|