馬 可 福 音 3:28
我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 世人一切的 3956 罪 # 3588 # 265 和 2532 一切褻瀆的話 # 3588 # 988 # 3745 # 302 # 987 # 5661 都可得 # 3588 # 444 # 3588 # 5207 赦免 863 , 5701 ; Mark 3:28 Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , # 3754 All 3956 sins 265 shall be forgiven 863 , 5701 unto the sons 5207 of men 444 , and 2532 blasphemies 988 wherewith 3745 soever 302 they shall blaspheme 987 , 5661 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|