馬 可 福 音 4:19
後來 2532 有世上的 # 3588 # 165 思慮 # 3588 # 3308 、 # 2532 錢財的 # 3588 # 4149 迷惑 # 3588 # 539 , 和 2532 別樣的 # 3588 # 3062 # 4012 私慾 # 3588 # 1939 進來 1531 , 5740 , 把道 # 3588 # 3056 擠住了 4846 , 5719 , 就不能 1056 , 5736 結實 175 。 Mark 4:19 And 2532 the cares 3308 of this 5127 world 165 , and 2532 the deceitfulness 539 of riches 4149 , and 2532 the lusts 1939 of 4012 other things 3062 entering in 1531 , 5740 , choke 4846 , 5719 the word 3056 , and 2532 it becometh 1096 , 5736 unfruitful 175 . [lusts: or, inordinate desires] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4846 的意思
源自 4862 與 4155; TDNT - 6:455,895; 動詞 AV - choke 4, throng 1; 5 1) 抑制 (某樣東西的成長) 2) (誇張語氣用法) 排擠, 擠壓 (#路 8:42|)
希臘文詞彙 #4846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了4846, 5719,不能結實。 馬 可 福 音 4:7 有落在荊棘裡的,荊棘長起來,把它擠4846, 5656住了,就不結實; 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了4846, 5719,就不能結實。 路 加 福 音 8:14 那落在荊棘裡的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住4846, 5743了,便結不出成熟的子粒來。 路 加 福 音 8:42 因他有一個獨生女兒,約有十二歲,快要死了。耶穌去的時候,眾人擁擠4846, 5707他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|