馬 可 福 音 5:19
# 1161 耶穌 2424 不 3756 許 863 , 5656 # 846 , 卻 235 對他 846 說 3004 , 5719 : 你回 5217 , 5720 # 1519 # 4675 家 3624 去, 到 4314 你的親屬 4674 那裡, # 2532 將主 2962 為你 4671 所做 4160 , 5656 的是何等大的事 3745 , # 2532 是怎樣憐憫 1653 , 5656 你 4571 , 都告訴 312 , 5657 他們 846 。 Mark 5:19 Howbeit 1161 Jesus 2424 suffered 863 , 5656 him 846 not 3756 , but 235 saith 3004 , 5719 unto him 846 , Go 5217 , 5720 home 1519 , 3624 , 4675 to 4314 thy friends 4674 , and 2532 tell 312 , 5657 them 846 how great things 3745 the Lord 2962 hath done 4160 , 5656 for thee 4671 , and 2532 hath had compassion 1653 , 5656 on thee 4571 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|