馬 可 福 音 5:41
就 2532 拉著 2902 , 5660 孩子 3813 的手 5495 , 對他 846 說 3004 , 5719 : 大利大 5008 , 古米 2891 ! 繙出來 3177 , 5746 就是 2076 , 5748 說 # 3739 : 閨女 2877 , 我吩咐 3004 , 5719 你 4671 起來 1453 , 5669 ! Mark 5:41 And 2532 he took 2902 , 5660 the damsel 3813 by the hand 5495 , and said 3004 , 5719 unto her 846 , Talitha 5008 cumi 2891 ; which 3739 is 2076 , 5748 , being interpreted 3177 , 5746 , Damsel 2877 , I say 3004 , 5719 unto thee 4671 , arise 1453 , 5669 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|