馬 可 福 音 6:3
這 3778 不 3756 是 2076 , 5748 那木匠 5045 嗎? 不是馬利亞 3137 的兒子 5207 # 1161 雅各 2385 、 # 2532 約西 2500 、 # 2532 猶大 2455 、 # 2532 西門 4613 的長兄 80 嗎? # 2532 他 846 妹妹們 79 不 3756 也是 1526 , 5748 在 4314 我們 2248 這裡 5602 嗎? 他們就 2532 厭棄他(厭棄他: 原文是因 1722 他 846 跌倒 4624 , 5712 )。 Mark 6:3 Is 2076 , 5748 not 3756 this 3778 the carpenter 5045 , the son 5207 of Mary 3137 , # 1161 the brother 80 of James 2385 , and 2532 Joses 2500 , and 2532 of Juda 2455 , and 2532 Simon 4613 ? and 2532 are 1526 , 5748 not 3756 his 846 sisters 79 here 5602 with 4314 us 2248 ? And 2532 they were offended 4624 , 5712 at 1722 him 846 . [offended: scandalized in, or, by him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4613 的意思
源自希伯來文 08095; 陽性專有名詞 AV - Simon (Peter) 49, Simon (Zelotes) 4, Simon (father of Judas) 4, Simon (Magus) 4, Simon (the tanner) 4, Simon (the Pharisee) 3, Simon (of Cyrene) 3, Simon (brother of Jesus) 2, Simon (the leper) 2; 75 西門 1) 使徒彼得 2) 奮銳黨的西門 3) 賣耶穌的猶大的父親 4) 一名法師 (#徒 8章|) 5) 一名硝皮匠 (#徒 10章|) 6) 一位法利賽人 (#路 7:40-44|) 7) 幫耶穌背十架的古利奈人 8) 耶穌的弟弟 (#太 13:55; 可 6:3|) 9) 長大痲瘋的西門
希臘文詞彙 #4613 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 21:16 耶穌第二次又對他說:約翰的兒子西門4613,你愛我嗎?彼得說:主啊,是的,你知道我愛你。耶穌說:你牧養我的羊。 約 翰 福 音 21:17 第三次對他說:約翰4613的兒子西門4613,你愛我嗎?彼得因為耶穌第三次對他說你愛我嗎,就憂愁,對耶穌說:主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。耶穌說:你餵養我的羊。 使 徒 行 傳 1:13 進了城,就上了所住的一間樓房;在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門4613,和雅各的兒子(或作:兄弟)猶大。 使 徒 行 傳 8:9 有一個人,名叫西門4613,向來在那城裡行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇; 使 徒 行 傳 8:13 西門4613自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就甚驚奇。 使 徒 行 傳 8:18 西門4613看見使徒按手,便有聖靈賜下,就拿錢給使徒, 使 徒 行 傳 8:24 西門4613說:願你們為我求主,叫你們所說的,沒有一樣臨到我身上。 使 徒 行 傳 9:43 此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門4613的家裡住了多日。 使 徒 行 傳 10:5 現在你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門4613來。 使 徒 行 傳 10:6 他住在海邊一個硝皮匠西門4613的家裡,房子在海邊上。 使 徒 行 傳 10:17 彼得心裡正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思。哥尼流所差來的人已經訪問到西門4613的家,站在門外, 使 徒 行 傳 10:18 喊著問:有稱呼彼得的西門4613住在這裡沒有? 使 徒 行 傳 10:32 你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門4613來,他住在海邊一個硝皮匠西門4613的家裡。 使 徒 行 傳 11:13 那人就告訴我們,他如何看見一位天使,站在他屋裡,說:你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門4613來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|