馬 可 福 音 6:2
# 2532 到了 1096 , 5637 安息日 4521 , 他 # 756 # 5662 在會堂 4864 裡 1722 教訓人 1321 , 5721 。 # 2532 眾人 4183 聽見 191 , 5723 , 就甚希奇 1605 , 5712 , 說 3004 , 5723 : 這人 5129 從那裡 4159 有這些事 5023 呢? # 2532 所賜給 1325 , 5685 他 846 的是甚麼 5101 智慧 4678 ? # 3754 # 2532 # 1223 他 846 手 5495 所做 1096 , 5736 的是何等的 5108 異能 1411 呢? Mark 6:2 And 2532 when the sabbath day 4521 was come 1096 , 5637 , he began 756 , 5662 to teach 1321 , 5721 in 1722 the synagogue 4864 : and 2532 many 4183 hearing 191 , 5723 him were astonished 1605 , 5712 , saying 3004 , 5723 , From whence 4159 hath this 5129 man these things 5023 ? and 2532 what 5101 wisdom 4678 is this which is given 1325 , 5685 unto him 846 , that 3754 even 2532 such 5108 mighty works 1411 are wrought 1096 , 5736 by 1223 his 846 hands 5495 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5495 的意思
perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); TDNT - 9:424,13 09; n f AV - hand 178, not tr 1; 179 1) by the help or agency of any one, by means of any one 2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power 2a) in creating the universe 2b) in upholding and preserving (God is present protecting and aiding one) 2c) in punishing 2d) in determining and controlling the destinies of men
希臘文詞彙 #5495 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 19:6 And when Paul had laid his hands5495 upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied. 使 徒 行 傳 19:11 And God wrought special miracles by the hands5495 of Paul: 使 徒 行 傳 19:26 Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands5495: 使 徒 行 傳 19:33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand5495, and would have made his defence unto the people. 使 徒 行 傳 20:34 Yea, ye yourselves know, that these hands5495 have ministered unto my necessities, and to them that were with me. 使 徒 行 傳 21:11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands5495 and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands5495 of the Gentiles. 使 徒 行 傳 21:27 And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands5495 on him, 使 徒 行 傳 21:40 And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand5495 unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying, 使 徒 行 傳 23:19 Then the chief captain took him by the hand5495, and went with him aside privately, and asked him , What is that thou hast to tell me? 使 徒 行 傳 24:7 But the chief captain Lysias came upon us , and with great violence took him away out of our hands5495, 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand5495, and answered for himself: 使 徒 行 傳 28:3 And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand5495. 使 徒 行 傳 28:4 And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand5495, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live. 使 徒 行 傳 28:8 And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands5495 on him, and healed him. 使 徒 行 傳 28:17 And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands5495 of the Romans. 羅 馬 書 10:21 But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands5495 unto a disobedient and gainsaying people. 哥 林 多 前 書 4:12 And labour, working with our own hands5495: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it: 哥 林 多 前 書 12:15 If the foot shall say, Because I am not the hand5495, I am not of the body; is it therefore not of the body? 哥 林 多 前 書 12:21 And the eye cannot say unto the hand5495, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|