馬 可 福 音 6:34
# 2532 耶穌 2424 出來 1831 , 5631 , 見 1492 , 5627 有許多 4183 的人 3793 , 就 2532 憐憫 4697 , 5675 # 1909 他們 846 , 因為 3754 他們 # 2258 # 5713 如同 5613 羊 4263 沒 3361 有 2192 , 5723 牧人 4166 一般, 於是 2532 開口 # 756 # 5662 教訓 1321 , 5721 他們 846 許多 4183 道理。 Mark 6:34 And 2532 Jesus 2424 , when he came out 1831 , 5631 , saw 1492 , 5627 much 4183 people 3793 , and 2532 was moved with compassion 4697 , 5675 toward 1909 them 846 , because 3754 they were 2258 , 5713 as 5613 sheep 4263 not 3361 having 2192 , 5723 a shepherd 4166 : and 2532 he began 756 , 5662 to teach 1321 , 5721 them 846 many things 4183 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|