馬 可 福 音 6:50
因為 1063 他們都 3956 看見了 1492 , 5627 他 846 , 且 2532 甚驚慌 5015 , 5681 。 # 2532 耶穌連忙 2112 對 3326 他們 846 說 2980 , 5656 # 2532 # 846 # 3004 # 5719 : 你們放心 2293 , 5720 ! 是 1510 , 5748 我 1473 , 不要 3361 怕 5399 , 5737 ! Mark 6:50 For 1063 they all 3956 saw 1492 , 5627 him 846 , and 2532 were troubled 5015 , 5681 . And 2532 immediately 2112 he talked 2980 , 5656 with 3326 them 846 , and 2532 saith 3004 , 5719 unto them 846 , Be of good cheer 2293 , 5720 : it is 1510 , 5748 I 1473 ; be 5399 , 0 not 3361 afraid 5399 , 5737 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|