馬 可 福 音 6:3
這 3778 不 3756 是 2076 , 5748 那木匠 5045 嗎? 不是馬利亞 3137 的兒子 5207 # 1161 雅各 2385 、 # 2532 約西 2500 、 # 2532 猶大 2455 、 # 2532 西門 4613 的長兄 80 嗎? # 2532 他 846 妹妹們 79 不 3756 也是 1526 , 5748 在 4314 我們 2248 這裡 5602 嗎? 他們就 2532 厭棄他(厭棄他: 原文是因 1722 他 846 跌倒 4624 , 5712 )。 Mark 6:3 Is 2076 , 5748 not 3756 this 3778 the carpenter 5045 , the son 5207 of Mary 3137 , # 1161 the brother 80 of James 2385 , and 2532 Joses 2500 , and 2532 of Juda 2455 , and 2532 Simon 4613 ? and 2532 are 1526 , 5748 not 3756 his 846 sisters 79 here 5602 with 4314 us 2248 ? And 2532 they were offended 4624 , 5712 at 1722 him 846 . [offended: scandalized in, or, by him] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03063 的意思
neuter singular of the same as 3 062;; adv n AV - finally 5, now 2, then 1, besides 1, moreover + 1161 + 3739 1, it remains + 2 076 1, furthermore 1, henceforth 1, from henceforth 1; 14 1) remaining, the rest 1a) hereafter, for the future, henceforth 1b) at last, already 1c) for the rest, besides, moreover
希臘文詞彙 #03063 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now3063, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. 馬 可 福 音 14:41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now3063, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners. 使 徒 行 傳 27:20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us , all hope that we should be saved was then3063 taken away. 哥 林 多 前 書 1:16 And I baptized also the household of Stephanas: besides3063, I know not whether I baptized any other. 哥 林 多 前 書 4:2 Moreover3063 it is required in stewards, that a man be found faithful. 哥 林 多 前 書 7:29 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth2076, 5748, 3063, that both they that have wives be as though they had none; 哥 林 多 後 書 13:11 Finally3063, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. 以 弗 所 書 6:10 Finally3063, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. 腓 立 比 書 3:1 Finally3063, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe. 腓 立 比 書 4:8 Finally3063, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. honest: or, venerable 帖撒羅尼迦前書 4:1 Furthermore3063 then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more. beseech: or, request exhort: or, beseech 帖撒羅尼迦後書 3:1 Finally3063, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you: have...: Gr. run 提 摩 太 後 書 4:8 Henceforth3063 there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. 希 伯 來 書 10:13 From henceforth3063 expecting till his enemies be made his footstool. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|