馬 可 福 音 8:27
# 2532 耶穌 2424 和 2532 # 846 門徒 3101 出去 1831 , 5627 , 往 1519 凱撒利亞 2542 ‧腓立比 5376 的村莊 2968 去; # 2532 在 1722 路上 3598 問 1905 , 5707 # 846 門徒 3101 # 846 說 3004 , 5723 : 人 444 說 3004 , 5719 我 3165 是 1511 , 5750 誰 5101 ? Mark 8:27 And 2532 Jesus 2424 went out 1831 , 5627 , and 2532 his 846 disciples 3101 , into 1519 the towns 2968 of Caesarea 2542 Philippi 5376 : and 2532 by 1722 the way 3598 he asked 1905 , 5707 his 846 disciples 3101 , saying 3004 , 5723 unto them 846 , Whom 5101 do 3004 , 0 men 444 say 3004 , 5719 that I 3165 am 1511 , 5750 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2968 的意思
源自 2749; 陰性名詞 AV - village 17, town 11; 28 1) 鄉村, 小鎮 2) 鄉村居民 (#徒 8:25|)
希臘文詞彙 #2968 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 17:12 進入一個村子2968,有十個長大痲瘋的,迎面而來,遠遠的站著, 路 加 福 音 19:30 你們往對面村子2968裡去,進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的,可以解開牽來。 路 加 福 音 24:13 正當那日,門徒中有兩個人往一個村子2968去;這村子名叫以馬忤斯,離耶路撒冷約有二十五里。 路 加 福 音 24:28 將近他們所去的村子2968,耶穌好像還要往前行, 約 翰 福 音 7:42 經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉2968伯利恆出來的嗎? 約 翰 福 音 11:1 有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和他姊姊馬大的村莊2968。 約 翰 福 音 11:30 那時,耶穌還沒有進村子2968,仍在馬大迎接他的地方。 使 徒 行 傳 8:25 使徒既證明主道,而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊2968傳揚福音。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|