馬 可 福 音 8:23
# 2532 耶穌 2424 拉著 1949 , 5637 瞎子 5185 的手 5495 , 領 1806 , 5627 他 846 到村 2968 外 1854 , 就 2532 吐唾沫 4429 , 5660 在他 846 眼睛 3659 上 1519 , 按 2007 , 5631 手 5495 在他 846 身上, 問 1905 , 5707 他 846 說: 你看見 991 , 5719 甚麼 1536 了? Mark 8:23 And 2532 he took 1949 , 5637 the blind man 5185 by the hand 5495 , and led 1806 , 5627 him 846 out of 1854 the town 2968 ; and 2532 when he had spit 4429 , 5660 on 1519 his 846 eyes 3659 , and put 2007 , 5631 his hands 5495 upon him 846 , he asked 1905 , 5707 him 846 if 1536 , 0 he saw 991 , 5719 ought 1536 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1905 的意思
from 19 09 and 2 065; TDNT - 2:687,262; v AV - ask 53, demand 2, desire 1, ask question 1, question 1, ask after 1; 59 1) to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate 2) to address one with a request or demand 2a) to ask of or demand of one
希臘文詞彙 #1905 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 10:20 But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked1905, 0 not after1905, 5723 me. 哥 林 多 前 書 14:35 And if they will learn any thing, let them ask1905, 5720 their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|