馬 可 福 音 8:34
於是 2532 叫 4341 , 5666 眾人 3793 和 4862 # 846 門徒 3101 來, 對他們 846 說 2036 , 5627 : 若有人 3748 要 2309 , 5719 跟從 2064 , 5629 , 3694 我 3450 , 就當捨 533 , 5663 己 1438 , # 2532 背起 142 , 5657 他的 846 十字架 4716 來 # 2532 跟從 190 , 5720 我 3427 。 Mark 8:34 And 2532 when he had called 4341 , 5666 the people 3793 unto him with 4862 his 846 disciples 3101 also, he said 2036 , 5627 unto them 846 , Whosoever 3748 will 2309 , 5719 come 2064 , 5629 after 3694 me 3450 , let him deny 533 , 5663 himself 1438 , and 2532 take up 142 , 5657 his 846 cross 4716 , and 2532 follow 190 , 5720 me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|