馬 可 福 音 8:23
# 2532 耶穌 2424 拉著 1949 , 5637 瞎子 5185 的手 5495 , 領 1806 , 5627 他 846 到村 2968 外 1854 , 就 2532 吐唾沫 4429 , 5660 在他 846 眼睛 3659 上 1519 , 按 2007 , 5631 手 5495 在他 846 身上, 問 1905 , 5707 他 846 說: 你看見 991 , 5719 甚麼 1536 了? Mark 8:23 And 2532 he took 1949 , 5637 the blind man 5185 by the hand 5495 , and led 1806 , 5627 him 846 out of 1854 the town 2968 ; and 2532 when he had spit 4429 , 5660 on 1519 his 846 eyes 3659 , and put 2007 , 5631 his hands 5495 upon him 846 , he asked 1905 , 5707 him 846 if 1536 , 0 he saw 991 , 5719 ought 1536 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #019 的意思
源自 18; TDNT - 1:18,3; 陰性名詞 欽定本 - goodness 4; 4 1)良善 2)(神的)慷慨(#加 5:22)
希臘文詞彙 #019 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 15:14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善19,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。 加 拉 太 書 5:22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善19、信實、 以 弗 所 書 5:9 光明所結的果子就是一切良善19、公義、誠實。 帖撒羅尼迦後書 1:11 因此,我們常為你們禱告,願我們的 神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善19和一切因信心所做的工夫; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|