馬 可 福 音 9:17
# 2532 眾人 3793 中間 1537 有一個人 1520 回答 611 , 5679 說 2036 , 5627 : 夫子 1320 , 我帶了 5342 , 5656 我的 3450 兒子 5207 到 4314 你 4571 這裡來, 他被啞巴 216 鬼 4151 附著 2192 , 5723 。 Mark 9:17 And 2532 one 1520 of 1537 the multitude 3793 answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 , Master 1320 , I have brought 5342 , 5656 unto 4314 thee 4571 my 3450 son 5207 , which hath 2192 , 5723 a dumb 216 spirit 4151 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|