馬 可 福 音 9:37
凡 3739 , 1437 為 1909 我 3450 名 3686 接待 1209 , 5667 一個 1520 像這 5108 小孩子 3813 的, 就是接待 1209 , 5736 我 1691 ; # 2532 凡 3739 , 1437 接待 1209 , 5667 我 1691 的, 不是 3756 接待 1209 , 5736 我 1691 , 乃是 235 接待那差 649 , 5660 我 3165 來的。 Mark 9:37 Whosoever 3739 , 1437 shall receive 1209 , 5667 one 1520 of such 5108 children 3813 in 1909 my 3450 name 3686 , receiveth 1209 , 5736 me 1691 : and 2532 whosoever 3739 , 1437 shall receive 1209 , 5667 me 1691 , receiveth 1209 , 5736 not 3756 me 1691 , but 235 him that sent 649 , 5660 me 3165 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|