馬 可 福 音 10:29
# 1161 耶穌 2424 # 611 # 5679 說 2036 , 5627 : 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 2076 # 5748 人 3762 # 3739 為 1752 我 1700 和 2532 福音 2098 撇下 863 , 5656 房屋 3614 , 或是 3614 弟兄 80 、 # 2228 姊妹 79 、 # 2228 父 3962 # 2228 母 3384 、 # 2228 # 1135 # 2228 兒女 5043 、 # 2228 田地 68 , Mark 10:29 And 1161 Jesus 2424 answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 , Verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , There is 2076 , 5748 no man 3762 that 3739 hath left 863 , 5656 house 3614 , or 2228 brethren 80 , or 2228 sisters 79 , or 2228 father 3962 , or 2228 mother 3384 , or 2228 wife 1135 , or 2228 children 5043 , or 2228 lands 68 , for my 1700 sake 1752 , and 2532 the gospel's 2098 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1700 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 15:5 我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我1700,你們就不能做甚麼。 約 翰 福 音 15:26 但我要從父那裡差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我1700作見證。 約 翰 福 音 15:27 你們也要作見證,因為你們從起頭就與我1700同在。 約 翰 福 音 16:32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我1700同在。 約 翰 福 音 17:24 父啊,我在那裡,願你所賜給我的人也同我1700在那裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。 約 翰 福 音 18:34 耶穌回答說:這話是你自己說的,還是別人論我1700對你說的呢? 約 翰 福 音 19:11 耶穌回答說:若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我1700。所以,把我交給你的那人罪更重了。 使 徒 行 傳 8:24 西門說:願你們為我1700求主,叫你們所說的,沒有一樣臨到我身上。 使 徒 行 傳 11:5 我在約帕城裡禱告的時候,魂遊象外,看見異象,有一物降下,好像一塊大布,繫著四角,從天縋下,直來到我1700跟前。 使 徒 行 傳 20:34 我這兩隻手常供給我和同人1700的需用,這是你們自己知道的。 使 徒 行 傳 22:18 看見主向我說:你趕緊的離開耶路撒冷,不可遲延;因你為我1700作的見證,這裡的人必不領受。 使 徒 行 傳 23:11 當夜,主站在保羅旁邊,說:放心吧!你怎樣在耶路撒冷為我1700作見證,也必怎樣在羅馬為我作見證。 使 徒 行 傳 25:9 但非斯都要討猶太人的喜歡,就問保羅說:你願意上耶路撒冷去,在那裡聽我1700審斷這事嗎? 羅 馬 書 1:12 這樣,我在你們中間,因你與我1700彼此的信心,就可以同得安慰。 羅 馬 書 11:27 又說:我除去他們罪的時候,這就是我1700與他們所立的約。 羅 馬 書 15:18 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我1700言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服; 羅 馬 書 15:30 弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我1700祈求 神, 羅 馬 書 16:2 請你們為主接待他,合乎聖徒的體統。他在何事上要你們幫助,你們就幫助他,因他素來幫助許多人,也幫助了我846, 1700。 羅 馬 書 16:7 又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安;他們在使徒中是有名望的,也是比我1700先在基督裡。 羅 馬 書 16:13 又問在主蒙揀選的魯孚和他母親安;他的母親就是我的1700母親。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|