馬 可 福 音 10:32
# 1161 他們行 2258 , 5713 # 1722 路 3598 上 305 , 5723 耶路撒冷 2414 去 1519 。 # 2532 耶穌 2424 在 # 846 前頭 4254 , 5723 走 2258 , 5713 , # 2532 門徒就希奇 2284 , 5712 , # 2532 跟從 190 , 5723 的人也害怕 5399 , 5711 。 # 2532 耶穌又 3825 叫 3880 , 5631 過十二 1427 個門徒來, 把 756 , 5662 自己 # 846 將要 3195 , 5723 遭遇 4819 , 5721 的事告訴 3004 , 5721 他們 846 說: Mark 10:32 And 1161 they were 2258 , 5713 in 1722 the way 3598 going up 305 , 5723 to 1519 Jerusalem 2414 ; and 2532 Jesus 2424 went 2258 , 5713 before 4254 , 5723 them 846 : and 2532 they were amazed 2284 , 5712 ; and 2532 as they followed 190 , 5723 , they were afraid 5399 , 5711 . And 2532 he took 3880 , 5631 again 3825 the twelve 1427 , and began 756 , 5662 to tell 3004 , 5721 them 846 what things should 3195 , 5723 happen 4819 , 5721 unto him 846 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|