馬 可 福 音 10:49
# 2532 耶穌 2424 就站住 2476 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 叫 5455 , 5683 過他 846 來。 # 2532 他們就叫 5455 , 5719 那瞎子 5185 , 對他 846 說 3004 , 5723 : 放心 2293 , 5720 , 起來 1453 , 5669 ! 他叫 5455 , 5719 你 4571 啦。 Mark 10:49 And 2532 Jesus 2424 stood still 2476 , 5631 , and commanded 2036 , 5627 him 846 to be called 5455 , 5683 . And 2532 they call 5455 , 5719 the blind man 5185 , saying 3004 , 5723 unto him 846 , Be of good comfort 2293 , 5720 , rise 1453 , 5669 ; he calleth 5455 , 5719 thee 4571 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|