馬 可 福 音 10:14
# 1161 耶穌 2424 看見 1492 , 5631 就惱怒 23 , 5656 , # 2532 對門徒 # 846 說 2036 , 5627 : 讓 863 , 5628 小孩子 3813 到 4314 我 3165 這裡來 2064 , 5738 , # 2532 不要 3361 禁止 2967 , 5720 他們 846 ; 因為 1063 在 神 2316 國 932 的, 正是 2076 , 5748 這樣 5108 的人。 Mark 10:14 But 1161 when Jesus 2424 saw 1492 , 5631 it , he was much displeased 23 , 5656 , and 2532 said 2036 , 5627 unto them 846 , Suffer 863 , 5628 the little children 3813 to come 2064 , 5738 unto 4314 me 3165 , and 2532 forbid 2967 , 5720 them 846 not 3361 : for 1063 of such 5108 is 2076 , 5748 the kingdom 932 of God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|