馬 可 福 音 10:49
# 2532 耶穌 2424 就站住 2476 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 叫 5455 , 5683 過他 846 來。 # 2532 他們就叫 5455 , 5719 那瞎子 5185 , 對他 846 說 3004 , 5723 : 放心 2293 , 5720 , 起來 1453 , 5669 ! 他叫 5455 , 5719 你 4571 啦。 Mark 10:49 And 2532 Jesus 2424 stood still 2476 , 5631 , and commanded 2036 , 5627 him 846 to be called 5455 , 5683 . And 2532 they call 5455 , 5719 the blind man 5185 , saying 3004 , 5723 unto him 846 , Be of good comfort 2293 , 5720 , rise 1453 , 5669 ; he calleth 5455 , 5719 thee 4571 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|