路 加 福 音 11:27
# 1161 # 1096 # 5633 耶穌 # 846 正 1722 說 3004 , 5721 這話 5023 的時候, 眾人 3793 中間 1537 有一個 5100 女人 1135 大 1869 , 5660 聲 5456 # 846 說 2036 , 5627 : 懷 941 , 5660 你 4571 胎 2836 的和 2532 乳 3149 # 3739 養 2337 , 5656 你的有福了 3107 ! Luke 11:27 And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , as 1722 he 846 spake 3004 , 5721 these things 5023 , a certain 5100 woman 1135 of 1537 the company 3793 lifted up 1869 , 5660 her voice 5456 , and said 2036 , 5627 unto him 846 , Blessed 3107 is the womb 2836 that bare 941 , 5660 thee 4571 , and 2532 the paps 3149 which 3739 thou hast sucked 2337 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|