路 加 福 音 11:29
# 1161 當眾人 3793 聚集 1865 , 5746 的時候, 耶穌開 756 , 5662 講說 3004 , 5721 : 這 3778 世代是 2076 , 5748 一個邪惡的 4190 世代 1074 。 他們求 1934 , 5719 看神蹟 4592 , # 2532 除了 1508 # 4396 約拿 2495 的神蹟 4592 以外, 再沒有 3756 神蹟 4592 給 1325 , 5701 他們 846 看。 Luke 11:29 And 1161 when the people 3793 were gathered thick together 1865 , 5746 , he began 756 , 5662 to say 3004 , 5721 , This 3778 is 2076 , 5748 an evil 4190 generation 1074 : they seek 1934 , 5719 a sign 4592 ; and 2532 there shall 1325 , 0 no 3756 sign 4592 be given 1325 , 5701 it 846 , but 1508 the sign 4592 of Jonas 2495 the prophet 4396 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3793 的意思
from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); TDNT - 5:582,750; n m AV - people 82, multitude 79, press 5, company 7, number of people 1, number 1; 175 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order
希臘文詞彙 #3793 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:25 And there followed him great multitudes of people3793 from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. 馬 太 福 音 5:1 And seeing the multitudes3793, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: 馬 太 福 音 7:28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people3793 were astonished at his doctrine: 馬 太 福 音 8:1 When he was come down from the mountain, great multitudes3793 followed him. 馬 太 福 音 8:18 Now when Jesus saw great multitudes3793 about him, he gave commandment to depart unto the other side. 馬 太 福 音 9:8 But when the multitudes3793 saw it , they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men. 馬 太 福 音 9:23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people3793 making a noise, 馬 太 福 音 9:25 But when the people3793 were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose. 馬 太 福 音 9:33 And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes3793 marvelled, saying, It was never so seen in Israel. 馬 太 福 音 9:36 But when he saw the multitudes3793, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. fainted...: or, were tired and lay down 馬 太 福 音 11:7 And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes3793 concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? 馬 太 福 音 12:15 But when Jesus knew it , he withdrew himself from thence: and great multitudes3793 followed him, and he healed them all; 馬 太 福 音 12:23 And all the people3793 were amazed, and said, Is not this the son of David? 馬 太 福 音 12:46 While he yet talked to the people3793, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. 馬 太 福 音 13:2 And great multitudes3793 were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude3793 stood on the shore. 馬 太 福 音 13:34 All these things spake Jesus unto the multitude3793 in parables; and without a parable spake he not unto them: 馬 太 福 音 13:36 Then Jesus sent the multitude3793 away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. 馬 太 福 音 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude3793, because they counted him as a prophet. 馬 太 福 音 14:13 When Jesus heard of it , he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people3793 had heard thereof , they followed him on foot out of the cities. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|