路 加 福 音 12:37
主人 2962 來了 2064 , 5631 , 看見 2147 , 5692 僕人 # 3739 儆醒 1127 , 5723 , 那 1565 僕人 1401 就有福了 3107 。 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 主人 # 2532 必叫他們 846 坐席 347 , 5692 , 自己束上帶 4024 , 5698 , # 2532 進前 3928 , 5631 伺候 1247 , 5692 他們 846 。 Luke 12:37 Blessed 3107 are those 1565 servants 1401 , whom 3739 the lord 2962 when he cometh 2064 , 5631 shall find 2147 , 5692 watching 1127 , 5723 : verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , that 3754 he shall gird himself 4024 , 5698 , and 2532 make 347 , 0 them 846 to sit down to meat 347 , 5692 , and 2532 will come forth 3928 , 5631 and serve 1247 , 5692 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1127 的意思
from 1453; TDNT - 2:338,195; v AV - watch 21, wake 1, be vigilant 1; 23 1) to watch 2) metaph. give strict attention to, be cautious, active 2a) to take heed lest through remission and indolence some destructive calamity suddenly overtake one
希臘文詞彙 #1127 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 3:2 Be watchful1127, 5723, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. 啟 示 錄 3:3 Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt1127, 0 not watch1127, 5661, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee. 啟 示 錄 16:15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth1127, 5723, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|