路 加 福 音 12:22
耶穌 # 846 又 1161 對 4314 門徒 3101 說 2036 , 5627 : 所以 1223 , 5124 我告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 不要 5213 為 # 5216 生命 5590 憂慮 3309 , 5720 吃 5315 , 5632 甚麼 5101 , # 3366 為身體 4983 憂慮穿 1746 , 5672 甚麼 5101 ; Luke 12:22 And 1161 he said 2036 , 5627 unto 4314 his 846 disciples 3101 , Therefore 1223 , 5124 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , Take 3309 , 0 no 3361 thought 3309 , 5720 for your 5216 life 5590 , what 5101 ye shall eat 5315 , 5632 ; neither 3366 for the body 4983 , what 5101 ye shall put on 1746 , 5672 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3309 的意思
from 33 08; TDNT - 4:589,584; v AV - take thought 11, care 5, be careful 2, have care 1; 19 1) to be anxious 1a) to be troubled with cares 2) to care for, look out for (a thing) 2a) to seek to promote one's interests 2b) caring or providing for
希臘文詞彙 #3309 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 12:25 That there should be no schism in the body; but that the members should have3309, 0 the same care3309, 5725 one for another. schism: or, division 腓 立 比 書 2:20 For I have no man likeminded, who will naturally care3309, 5692 for your state. likeminded: or, so dear unto me 腓 立 比 書 4:6 Be careful3309, 5720 for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|