路 加 福 音 12:15
於是 1161 對 4314 眾人 846 說 2036 , 5627 : 你們要謹慎 3708 , 5720 # 2532 自守 5442 , 5732 , 免去 575 一切的貪心 4124 , 因為 3754 人的 5100 , 846 生命 2222 不 3756 在乎 2076 , 5748 # 1722 # 846 家道 5224 , 5723 # 1537 豐富 4052 , 5721 。 Luke 12:15 And 1161 he said 2036 , 5627 unto 4314 them 846 , Take heed 3708 , 5720 , and 2532 beware 5442 , 5732 of 575 covetousness 4124 : for 3754 a man's 5100 , 846 life 2222 consisteth 2076 , 5748 not 3756 in 1722 the abundance 4052 , 5721 of 1537 the things which he 846 possesseth 5224 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與11 02同; 形容詞 欽定本 - new 2; 2 1) 未縮水的,未量過的,未加工的,新的(#太 9:16; 可 2:21|)
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 沒有人把新46布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。 馬 可 福 音 2:21 沒有人把新46布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|