路 加 福 音 13:34
耶路撒冷 2419 啊! 耶路撒冷 2419 啊! 你 3588 常殺害 615 , 5723 先知 4396 , 又 2532 用石頭打死 3036 , 5723 那奉差遣 649 , 5772 到 4314 你 846 這裡來的人。 我多次 4212 願意 2309 , 5656 聚集 1996 , 5658 你的 4675 兒女 5043 , 好像 3739 , 5158 母雞 3733 把小雞 3555 聚集在翅膀 4420 底下 5259 , 只是 2532 你們不 3756 願意 2309 , 5656 。 Luke 13:34 O Jerusalem 2419 , Jerusalem 2419 , which 3588 killest 615 , 5723 the prophets 4396 , and 2532 stonest 3036 , 5723 them that are sent 649 , 5772 unto 4314 thee 846 ; how often 4212 would 2309 , 5656 I have gathered 1996 , 0 thy 4675 children 5043 together 1996 , 5658 , as 3739 , 5158 a hen 3733 doth gather her 1438 brood 3555 under 5259 her wings 4420 , and 2532 ye would 2309 , 5656 not 3756 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|