路 加 福 音 15:12
# 2532 # 846 小 3501 兒子對父親 3962 說 2036 , 5627 : 父親 3962 , 請你把我應得的 1911 , 5723 # 3313 家業 3776 分給 1325 , 5628 我 3427 。 他父親就 2532 把產業 979 分給 1244 , 5627 他們 846 。 Luke 15:12 And 2532 the younger 3501 of them 846 said 2036 , 5627 to his father 3962 , Father 3962 , give 1325 , 5628 me 3427 the portion 3313 of goods 3776 that falleth 1911 , 5723 to me . And 2532 he divided 1244 , 5627 unto them 846 his living 979 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|