路 加 福 音 15:13
# 2532 過了 3326 不 3756 多幾 4183 日 2250 , 小 3501 兒子 5207 就把他一切 537 所有的都收拾起來 4863 , 5631 , 往 1519 遠方 3117 , 5561 去了 589 , 5656 。 # 2532 在那裡 1563 任意放蕩 811 , 2198 , 5723 , 浪費 1287 , 5656 # 846 貲財 3776 。 Luke 15:13 And 2532 not 3756 many 4183 days 2250 after 3326 the younger 3501 son 5207 gathered 4863 , 0 all 537 together 4863 , 5631 , and took his journey 589 , 5656 into 1519 a far 3117 country 5561 , and 2532 there 1563 wasted 1287 , 5656 his 846 substance 3776 with riotous 811 living 2198 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|