路 加 福 音 15:17
# 1161 他醒悟過來 2064 , 5631 , 1519 , 1438 , 就說 2036 , 5627 : 我 3450 父親 3962 有多少 4214 的雇工 3407 , 口糧 740 有餘 4052 , 5719 , 我 1473 倒 1161 在這裡餓 3042 死 622 , 5731 嗎? Luke 15:17 And 1161 when he came 2064 , 5631 to 1519 himself 1438 , he said 2036 , 5627 , How many 4214 hired servants 3407 of my 3450 father's 3962 have bread 740 enough and to spare 4052 , 5719 , and 1161 I 1473 perish 622 , 5731 with hunger 3042 ! 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|