路 加 福 音 16:13
一個僕人 3610 不 3762 能 1410 , 5736 事奉 1398 , 5721 兩個 1417 主 2962 ; # 2962 不是 2228 惡 3404 , 5692 這個 1520 # 2532 愛 25 , 5692 那個 2087 , 就是 2228 重 472 , 5695 這個 1520 # 2532 輕 2706 , 5692 那個 2087 。 你們不能 3756 , 1410 , 5736 又事奉 1398 , 5721 神 2316 , 又 2532 事奉瑪門 3126 。 Luke 16:13 No 3762 servant 3610 can 1410 , 5736 serve 1398 , 5721 two 1417 masters 2962 : for 1063 either 2228 he will hate 3404 , 5692 the one 1520 , and 2532 love 25 , 5692 the other 2087 ; or else 2228 he will hold 472 , 5695 to the one 1520 , and 2532 despise 2706 , 5692 the other 2087 . Ye cannot 3756 , 1410 , 5736 serve 1398 , 5721 God 2316 and 2532 mammon 3126 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|