路 加 福 音 19:22
# 1161 主人對他 846 說 3004 , 5719 : 你這惡 4190 僕 1401 , 我要憑 1537 你的 4675 口 4750 定 2919 , 5692 你 4571 的罪。 你既知道 1492 , 5715 # 3754 我 1473 是 1510 , 5748 嚴厲的 840 人 444 , # 3739 沒有 3756 放下 5087 , 5656 的, 還要去拿 142 , 5723 , # 2532 # 3739 沒有 3756 種下 4687 , 5656 的, 還要去收 2325 , 5723 , Luke 19:22 And 1161 he saith 3004 , 5719 unto him 846 , Out of 1537 thine own 4675 mouth 4750 will I judge 2919 , 5692 thee 4571 , thou wicked 4190 servant 1401 . Thou knewest 1492 , 5715 that 3754 I 1473 was 1510 , 5748 an austere 840 man 444 , taking up 142 , 5723 that 3739 I laid 5087 , 0 not 3756 down 5087 , 5656 , and 2532 reaping 2325 , 5723 that 3739 I did 4687 , 0 not 3756 sow 4687 , 5656 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|