路 加 福 音 19:22
# 1161 主人對他 846 說 3004 , 5719 : 你這惡 4190 僕 1401 , 我要憑 1537 你的 4675 口 4750 定 2919 , 5692 你 4571 的罪。 你既知道 1492 , 5715 # 3754 我 1473 是 1510 , 5748 嚴厲的 840 人 444 , # 3739 沒有 3756 放下 5087 , 5656 的, 還要去拿 142 , 5723 , # 2532 # 3739 沒有 3756 種下 4687 , 5656 的, 還要去收 2325 , 5723 , Luke 19:22 And 1161 he saith 3004 , 5719 unto him 846 , Out of 1537 thine own 4675 mouth 4750 will I judge 2919 , 5692 thee 4571 , thou wicked 4190 servant 1401 . Thou knewest 1492 , 5715 that 3754 I 1473 was 1510 , 5748 an austere 840 man 444 , taking up 142 , 5723 that 3739 I laid 5087 , 0 not 3756 down 5087 , 5656 , and 2532 reaping 2325 , 5723 that 3739 I did 4687 , 0 not 3756 sow 4687 , 5656 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #840 的意思
from a (presumed) derivative of the same as 1 09 (meaning blown);; adj AV - austere 2; 2 1) of mind and manners: harsh, rough, rigid
希臘文詞彙 #840 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 19:21 For I feared thee, because thou art an austere840 man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. 路 加 福 音 19:22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere840 man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|