路 加 福 音 3:16
約翰 2491 # 611 # 5662 # 537 說 3004 , 5723 : 我 1473 是 3303 用水 5204 給你們 5209 施洗 907 , 5719 , 但 1161 有一位能力比我 3450 更大 2478 的要來 2064 , 5736 , 我就是 1510 , 5748 給他 3739 , 846 解 3089 , 5658 鞋 5266 帶 2438 也不 3756 配 2425 。 他 846 要用 1722 聖 40 靈 4151 與 2532 火 4442 給你們 5209 施洗 907 , 5692 。 Luke 3:16 John 2491 answered 611 , 5662 , saying 3004 , 5723 unto them all 537 , I 1473 indeed 3303 baptize 907 , 5719 you 5209 with water 5204 ; but 1161 one mightier than 2478 I 3450 cometh 2064 , 5736 , the latchet 2438 of whose 3739 , 846 shoes 5266 I am 1510 , 5748 not 3756 worthy 2425 to unloose 3089 , 5658 : he 846 shall baptize 907 , 5692 you 5209 with 1722 the Holy 40 Ghost 4151 and 2532 with fire 4442 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|