路 加 福 音 21:12
但 1161 這一切的 537 事 5130 以先 4253 , 人 846 要下 1911 , 5692 手 5495 拿住 1909 你們 5209 , # 2532 逼迫 1377 , 5692 你們, 把你們交 3860 , 5723 給 1519 會堂 4864 , 並且 2532 收在監裡 5438 , 又為 1752 我的 3450 名 3686 拉 71 , 5746 你們到君王 935 # 2532 諸侯 2232 面前 1909 。 Luke 21:12 But 1161 before 4253 all 537 these 5130 , they shall lay 1911 , 5692 their 846 hands 5495 on 1909 you 5209 , and 2532 persecute 1377 , 5692 you , delivering 3860 , 5723 you up 1519 to the synagogues 4864 , and 2532 into prisons 5438 , being brought 71 , 5746 before 1909 kings 935 and 2532 rulers 2232 for 1752 , 0 my 3450 name's 3686 sake 1752 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #71 的意思
字根型; 動詞 AV - bring 45, lead 12, go 7, bring forth 2, misc 5, vr bring 1; 72 1) 從一個地點引往另一地點 1a) 引導,帶領 1b) 攜帶 2) 逮捕,帶走 3) (道德與靈性上的)帶領,指引,鼓勵 4) 度過 5) (離開一個地點)去
希臘文詞彙 #71 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 6:12 他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到71, 5627公會去, 使 徒 行 傳 8:32 他所念的那段經,說:他像羊被牽71, 5681到宰殺之地,又像羊羔在剪毛的人手下無聲;他也是這樣不開口。 使 徒 行 傳 9:2 求文書給大馬士革的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶71, 5632到耶路撒冷。 使 徒 行 傳 9:21 凡聽見的人都驚奇,說:在耶路撒冷殘害求告這名的,不是這人嗎?並且他到這裡來,特要捆綁他們,帶71, 5632到祭司長那裡。 使 徒 行 傳 9:27 惟有巴拿巴接待他,領71, 5627去見使徒,把他在路上怎麼看見主,主怎麼向他說話,他在大馬士革怎麼奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。 使 徒 行 傳 11:26 找著了,就帶71, 5627他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為基督徒是從安提阿起首。 使 徒 行 傳 17:5 但那不信的猶太人心裡嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成群,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶71, 5629到百姓那裡。 使 徒 行 傳 17:15 送保羅的人帶71, 5627他到了雅典,既領了保羅的命,叫西拉和提摩太速速到他這裡來,就回去了。 使 徒 行 傳 17:19 他們就把他帶71, 5627到亞略‧巴古,說:你所講的這新道,我們也可以知道嗎? 使 徒 行 傳 18:12 到迦流作亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉71, 5627他到公堂, 使 徒 行 傳 19:37 你們把這些人帶來71, 5627,他們並沒有偷竊廟中之物,也沒有謗讟我們的女神。 使 徒 行 傳 19:38 若是底米丟和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子(或作:自有71, 5743公堂),也有方伯可以彼此對告。 使 徒 行 傳 20:12 有人把那童子活活的領來71, 5627,得的安慰不小。 使 徒 行 傳 21:16 有凱撒利亞的幾個門徒和我們同去,帶71, 5723我們到一個久為(久為:或作老)門徒的家裡,叫我們與他同住;他名叫拿孫,是塞浦路斯人。 使 徒 行 傳 21:34 眾人有喊叫這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷,得不著實情,就吩咐人將保羅帶71, 5745進營樓去。 使 徒 行 傳 22:5 這是大祭司和眾長老都可以給我作見證的。我又領了他們達與弟兄的書信,往大馬士革去,要把在那裡奉這道的人鎖拿,帶71, 5694到耶路撒冷受刑。 使 徒 行 傳 22:24 千夫長就吩咐將保羅帶71, 5745進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為甚麼緣故。 使 徒 行 傳 23:10 那時大起爭吵,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來,帶71, 5721進營樓去。 使 徒 行 傳 23:18 於是把他領71, 5627去見千夫長,說:被囚的保羅請我到他那裡,求我領71, 5629這少年人來見你;他有事告訴你。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|