路 加 福 音 22:52
# 1161 耶穌 2424 對 4314 那些來 3854 , 5637 拿 1909 他 846 的祭司長 749 和 2532 守殿 2411 官 4755 並 2532 長老 4245 說 2036 , 5627 : 你們帶著 3326 刀 3162 # 2532 棒 3586 出來 1831 , 5758 拿我, 如同 5613 拿 1909 強盜 3027 嗎? Luke 22:52 Then 1161 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto 4314 the chief priests 749 , and 2532 captains 4755 of the temple 2411 , and 2532 the elders 4245 , which were come 3854 , 5637 to 1909 him 846 , Be ye come out 1831 , 5758 , as 5613 against 1909 a thief 3027 , with 3326 swords 3162 and 2532 staves 3586 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|