路 加 福 音 24:44
# 1161 耶穌對他們 846 說 2036 , 5627 : 這 3778 就是 # 3739 我從前 # 2089 與你們 5213 同在 4862 之時 5607 , 5752 所告訴 2980 , 5656 , 4314 你們 5209 的話 3056 說: # 3588 # 1722 摩西 3475 的律法 3551 、 # 2532 先知 4396 的書, 和 2532 詩篇 5568 上所記 1125 , 5772 的, # 3754 凡 3956 指著 4012 我 1700 的話都必須 1163 , 5748 應驗 4137 , 5683 。 Luke 24:44 And 1161 he said 2036 , 5627 unto them 846 , These 3778 are the words 3056 which 3739 I spake 2980 , 5656 unto 4314 you 5209 , while 5607 , 5752 I was yet 2089 with 4862 you 5213 , that 3754 all things 3956 must 1163 , 5748 be fulfilled 4137 , 5683 , which 3588 were written 1125 , 5772 in 1722 the law 3551 of Moses 3475 , and 2532 in the prophets 4396 , and 2532 in the psalms 5568 , concerning 4012 me 1700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1700 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:37 我告訴你們,經上寫著說:他被列在罪犯之中。這話必應驗在我身上;因為那關係我1700的事必然成就。 路 加 福 音 22:42 說:父啊!你若願意,就把這杯#1700撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。 路 加 福 音 23:43 耶穌對他說:我實在告訴你,今日你要同我1700在樂園裡了。 路 加 福 音 24:44 耶穌對他們說:這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書,和詩篇上所記的,凡指著我1700的話都必須應驗。 約 翰 福 音 4:9 撒馬利亞的婦人對他說:「你既是猶太人,怎麼向我1700一個撒馬利亞婦人要水喝呢?」原來猶太人和撒馬利亞人沒有來往 約 翰 福 音 5:7 病人回答說:先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裡;我正去的時候,就有別人比我1700先下去。 約 翰 福 音 5:32 另有一位給我1700作見證,我也知道他給我1700作的見證是真的。 約 翰 福 音 5:37 差我來的父也為我1700作過見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形像。 約 翰 福 音 5:39 你們查考聖經(或作:應當查考聖經),因你們以為內中有永生;給我1700作見證的就是這經。 約 翰 福 音 5:46 你們如果信摩西,也必信我,因為他書上有指著我1700寫的話。 約 翰 福 音 8:18 我是為自己作見證,還有差我來的父也是為我1700作見證。 約 翰 福 音 8:29 那差我來的是與我1700同在;他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅的事。 約 翰 福 音 10:8 凡在我1700以先來的都是賊,是強盜;羊卻不聽他們。 約 翰 福 音 10:9 我就是門;凡從我1700進來的,必然得救,並且出入得草吃。 約 翰 福 音 10:18 沒有人奪我1700的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來。這是我從我父所受的命令。 約 翰 福 音 10:25 耶穌回答說:我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我1700作見證; 約 翰 福 音 13:18 我這話不是指著你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話,說:同我1700吃飯的人用腳踢我。 約 翰 福 音 13:38 耶穌說:你願意為我1700捨命嗎?我實實在在的告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。 約 翰 福 音 14:6 耶穌說:我就是道路、真理、生命;若不藉著我1700,沒有人能到父那裡去。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|