路 加 福 音 24:39
你們看 1492 , 5628 我的 3450 手 5495 , # 2532 我的 3450 腳 4228 , # 3754 就知道實在是 1510 , 5748 我 1473 , 846 了。 摸 5584 , 5657 我 3165 # 2532 看看 1492 , 5628 ! # 3754 魂 4151 無 2192 , 5719 , 3756 骨 3747 # 2532 無肉 4561 , # 2531 你們看 2334 , 5719 , 我 1691 是有的 2192 , 5723 。 Luke 24:39 Behold 1492 , 5628 my 3450 hands 5495 and 2532 my 3450 feet 4228 , that 3754 it is 1510 , 5748 I 1473 myself 846 : handle 5584 , 5657 me 3165 , and 2532 see 1492 , 5628 ; for 3754 a spirit 4151 hath 2192 , 5719 not 3756 flesh 4561 and 2532 bones 3747 , as 2531 ye see 2334 , 5719 me 1691 have 2192 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4561 的意思
可能源自 4563 的字根; TDNT - 7:98,1 000; 陰性名詞 欽定本 - flesh 147, carnal 2, carnally minded + 5427 1, fleshly 1; 151 1) (覆蓋身體的) 肉體 2) 身體 2a) 人的肉身 2b) 指活在世界上的一些身體的局限 2c) 行動與表達的媒介 2c) 人類感官的天性, 「獸性」 3) 有血肉之軀的生物 4) 人的本性, 地上的後代 5) 外在的生命
希臘文詞彙 #4561 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 4:14 你們為我身體4561的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同 神的使者,如同基督耶穌。 加 拉 太 書 4:23 然而,那使女所生的是按著血氣4561生的;那自主之婦人所生的是憑著應許生的。 加 拉 太 書 4:29 當時,那按著血氣4561生的逼迫了那按著聖靈生的,現在也是這樣。 加 拉 太 書 5:13 弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱情慾4561的機會,總要用愛心互相服事。 加 拉 太 書 5:16 我說,你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體4561的情慾了。 加 拉 太 書 5:17 因為情慾4561, 1937, 5719和聖靈相爭,聖靈和情慾4561相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。 加 拉 太 書 5:19 情慾4561的事都是顯而易見的,就如姦淫、污穢、邪蕩、 加 拉 太 書 5:24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體4561連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。 加 拉 太 書 6:8 順著情慾4561撒種的,必從情慾4561收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。 加 拉 太 書 6:12 凡希圖外貌4561體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。 加 拉 太 書 6:13 他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們願意你們受割禮,不過要藉著你們的肉體4561誇口。 以 弗 所 書 2:3 我們從前也都在他們中間,放縱肉體的4561私慾,隨著肉體4561和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。 以 弗 所 書 2:11 所以你們應當記念:你們從前按肉體4561是外邦人,是稱為沒受割禮的;這名原是那些憑人手在肉身4561上稱為受割禮之人所起的。 以 弗 所 書 2:15 而且以自己的身體4561廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉著自己造成一個新人,如此便成就了和睦。 以 弗 所 書 5:29 從來沒有人恨惡自己的身子4561,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣, 以 弗 所 書 5:30 因我們是他身上的肢體#4561(有古卷在此有:就是他的骨他的肉)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|