路 加 福 音 24:36
# 1161 # 846 正說 2980 , 5723 這話 5023 的時候, 耶穌 2424 親自 846 站 2476 , 5627 在 1722 他們 846 當中 3319 , # 2532 # 846 說 3004 , 5719 : 願你們 5213 平安 1515 ! Luke 24:36 And 1161 as they 846 thus 5023 spake 2980 , 5723 , Jesus 2424 himself 846 stood 2476 , 5627 in 1722 the midst 3319 of them 846 , and 2532 saith 3004 , 5719 unto them 846 , Peace 1515 be unto you 5213 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1722 的意思
原型介系詞, 表(固定的) 位置 (在某個地點, 時間, 或狀態), 和 (隱喻) 憑藉用法 (中間的或結構性的), 亦即:與其餘的一種關係 (介於1519 和1537之間); TDNT - 2:537,233; 介系詞 欽定本- in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) 接間接受格: 在...裡,藉著, 靠 (#太12:24|), 用, 在...之上, 在... 附近, 旁邊, 在...前, 在...當中, 在...裡面, 進入(=eis), 向...(罕用), 穿 (#太11:8|) , 指著 (#太23:16|), 奉 (#太23:39|) 2) en tw 接不定詞: 在...期間, 當...時 (#太11:24|), 按時 (#太21:41|) Wigram's 出現次數: 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 18:2 耶穌便叫一個小孩子來,使他站在1722他們當中, 馬 太 福 音 18:4 所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在1722天國裡就是最大的。 馬 太 福 音 18:6 凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裡1722。 馬 太 福 音 18:10 你們要小心,不可輕看這小子裡的一個;我告訴你們,他們的使者在1722天上,常見我#1722天父的面。(有古卷在此有 馬 太 福 音 18:14 你們在1722天上的父也是這樣,不願意這小子裡失喪一個。 馬 太 福 音 18:18 我實在告訴你們,凡你們在地上所捆綁的,在1722天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在1722天上也要釋放。 馬 太 福 音 18:19 我又告訴你們,若是你們中間有兩個人在地上同心合意的求甚麼事,我在1722天上的父必為他們成全。 馬 太 福 音 18:20 因為無論在那裡,有兩三個人奉我的名聚會,那裡就有我在1722他們中間。 馬 太 福 音 19:21 耶穌說:你若願意作完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在1722天上;你還要來跟從我。 馬 太 福 音 19:28 耶穌說:我實在告訴你們,你們這跟從我的人,到1722復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。 馬 太 福 音 20:3 約在巳初出去,看見市上1722還有閒站的人, 馬 太 福 音 20:15 #1722我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就紅了眼嗎? 馬 太 福 音 20:17 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上1722把十二個門徒帶到一邊,對他們說: 馬 太 福 音 20:21 耶穌說:你要甚麼呢?他說:願你叫我這兩個兒子在1722你國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。 馬 太 福 音 20:26 只是在你們中間1722,不可這樣;你們中間1722誰願為大,就必作你們的用人; 馬 太 福 音 20:27 誰願為首#1722,就必作你們的僕人。 馬 太 福 音 21:8 眾人多半把衣服鋪在1722路上;還有人砍下樹枝來鋪在1722路上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|