路 加 福 音 4:25
# 1161 我對 1909 你們 5213 說 3004 , 5719 實話 225 , 當 1722 以利亞 2243 的時候 2250 , # 3753 天 3772 閉塞 2808 , 5681 , 1909 了三 5140 年 2094 零 2532 六 1803 個月 3376 , # 5613 遍 1909 , 3956 地 1093 有 1096 , 5633 大 3173 饑荒 3042 , 那時, 以色列 2474 中 1722 有 2258 , 5713 許多 4183 寡婦 5503 , Luke 4:25 But 1161 I tell 3004 , 5719 you 5213 of 1909 a truth 225 , many 4183 widows 5503 were 2258 , 5713 in 1722 Israel 2474 in 1722 the days 2250 of Elias 2243 , when 3753 the heaven 3772 was shut up 2808 , 5681 , 1909 three 5140 years 2094 and 2532 six 1803 months 3376 , when 5613 great 3173 famine 3042 was 1096 , 5633 throughout 1909 all 3956 the land 1093 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|