路 加 福 音 4:9
魔鬼又 2532 領 71 , 5627 他 846 到 1519 耶路撒冷 2419 去, # 2532 叫 2476 , 5656 他 846 站在 1909 殿 2411 頂 4419 (頂: 原文是翅)上, # 2532 對他 846 說 2036 , 5627 : 你若 1487 是 1488 , 5748 神 2316 的兒子 5207 , # 4572 可以從這裡 1782 跳 906 , 5628 下 2736 去; Luke 4:9 And 2532 he brought 71 , 5627 him 846 to 1519 Jerusalem 2419 , and 2532 set 2476 , 5656 him 846 on 1909 a pinnacle 4419 of the temple 2411 , and 2532 said 2036 , 5627 unto him 846 , If 1487 thou be 1488 , 5748 the Son 5207 of God 2316 , cast 906 , 5628 thyself 4572 down 2736 from hence 1782 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1488 的意思
second person singular present of 1510;; v AV - thou art 81, be 11; 92 1) you are, thou art
希臘文詞彙 #1488 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 23:37 And saying, If thou be1488, 5748 the king of the Jews, save thyself. 路 加 福 音 23:39 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be1488, 5748 Christ, save thyself and us. 路 加 福 音 23:40 But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art1488, 5748 in the same condemnation? 約 翰 福 音 1:19 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art1488, 5748 thou? 約 翰 福 音 1:21 And they asked him, What then? Art1488, 5748 thou Elias? And he saith, I am not. Art1488, 5748 thou that prophet? And he answered, No. that prophet: or, a prophet? 約 翰 福 音 1:22 Then said they unto him, Who art thou1488, 5748? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? 約 翰 福 音 1:25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be1488, 5748 not that Christ, nor Elias, neither that prophet? 約 翰 福 音 1:42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art1488, 5748 Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone. 約 翰 福 音 1:49 Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art1488, 5748 the Son of God; thou art1488, 5748 the King of Israel. 約 翰 福 音 3:10 Jesus answered and said unto him, Art1488, 5748 thou a master of Israel, and knowest not these things? 約 翰 福 音 4:12 Art1488, 5748 thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle? 約 翰 福 音 4:19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art1488, 5748 a prophet. 約 翰 福 音 6:69 And we believe and are sure that thou art1488, 5748 that Christ, the Son of the living God. 約 翰 福 音 7:52 They answered and said unto him, Art3361, 1488, 5748 thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet. 約 翰 福 音 8:25 Then said they unto him, Who art1488, 5748 thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning. 約 翰 福 音 8:48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art1488, 5748 a Samaritan, and hast a devil? 約 翰 福 音 8:53 Art3361, 1488, 5748 thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself? 約 翰 福 音 9:28 Then they reviled him, and said, Thou art1488, 5748 his disciple; but we are Moses' disciples. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|