路 加 福 音 5:14
# 2532 耶穌 # 846 囑咐 3853 , 5656 他 846 : 你切不可 3367 告訴 2036 , 5629 人, 只要 235 去 565 , 5631 把 # 4572 身體給祭司 2409 察看 1166 , 5657 , 又要 2532 為 4012 你 4675 得了潔淨 2512 , 照 2531 摩西 3475 所吩咐 4367 , 5656 的獻上禮物 4374 , 5628 , 對 1519 # 846 眾人作證據 3142 。 Luke 5:14 And 2532 he 846 charged 3853 , 5656 him 846 to tell 2036 , 5629 no man 3367 : but 235 go 565 , 5631 , and shew 1166 , 5657 thyself 4572 to the priest 2409 , and 2532 offer 4374 , 5628 for 4012 thy 4675 cleansing 2512 , according as 2531 Moses 3475 commanded 4367 , 5656 , for 1519 a testimony 3142 unto them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4572 的意思
源於 846 與 4571 所有格; 代名詞 AV - thyself 35, thine own self 2, thou thyself 1, thee 1, thy 1; 40 1) 你自己
希臘文詞彙 #4572 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 14:22 猶大(不是加略人猶大)問耶穌說:主啊,為甚麼要向我們#4572顯現,不向世人顯現呢? 約 翰 福 音 17:5 父啊,現在求你使我同你4572享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。 約 翰 福 音 21:18 我實實在在的告訴你,你年少的時候,自己4572束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。 使 徒 行 傳 9:34 彼得對他說:以尼雅,耶穌基督醫好你了;起來!收拾你4572的褥子。他就立刻起來了。 使 徒 行 傳 16:28 保羅大聲呼叫說:不要傷害自己4572!我們都在這裡。 使 徒 行 傳 26:1 亞基帕對保羅說:准你為自己4572辯明。於是保羅伸手分訴,說: 羅 馬 書 2:1 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定自己4572的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 羅 馬 書 2:5 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己4572積蓄忿怒,以致 神震怒,顯他公義審判的日子來到。 羅 馬 書 2:19 又深信自己4572是給瞎子領路的,是黑暗中人的光, 羅 馬 書 2:21 你既是教導別人,還不教導自己4572嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎? 羅 馬 書 14:22 你有信心,就當在 神面前#4572守著。人在自己以為可行的事上能不自責,就有福了。 加 拉 太 書 6:1 弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己4572小心,恐怕也被引誘。 提 摩 太 前 書 4:7 只是要棄絕那世俗的言語和老婦荒渺的話,在敬虔上操練自己4572。 提 摩 太 前 書 4:16 你要謹慎自己4572和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己4572,又能救聽你的人。 提 摩 太 前 書 5:22 給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的罪上有分,要保守自己4572清潔。 提 摩 太 後 書 2:15 你4572當竭力在 神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。 提 摩 太 後 書 4:11 獨有路加在我這裡。你4572來的時候,要把馬可帶來,因為他在傳道(或作:服事我)的事上於我有益處。 提 多 書 2:7 你自己4572凡事要顯出善行的榜樣;在教訓上要正直、端莊, 腓 利 門 書 1:19 我必償還。這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己4572也是虧欠於我。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|