路 加 福 音 5:17
# 2532 # 1096 # 5633 # 1722 有一 3391 天 2250 , # 2532 耶穌 # 846 # 2258 # 5713 教訓 1321 , 5723 人, # 2532 有 2258 , 5713 法利賽人 5330 和 2532 教法師 3547 在旁邊坐著 2521 , 5740 ; 他們 3739 是 2258 , 5713 從 1537 加利利 1056 各 3956 鄉村 2968 和 2532 猶太 2449 並 2532 耶路撒冷 2419 來 2064 , 5756 的。 # 2532 主 2962 的能力 1411 與耶穌 2424 # 2258 # 5713 同在, 使他能 1519 醫治 2390 , 5738 # 846 病人。 Luke 5:17 And 2532 it came to pass 1096 , 5633 on 1722 a certain 3391 day 2250 , as 2532 he 846 was 2258 , 5713 teaching 1321 , 5723 , that 2532 there were 2258 , 5713 Pharisees 5330 and 2532 doctors of the law 3547 sitting by 2521 , 5740 , which 3739 were 2258 , 5713 come 2064 , 5756 out of 1537 every 3956 town 2968 of Galilee 1056 , and 2532 Judaea 2449 , and 2532 Jerusalem 2419 : and 2532 the power 1411 of the Lord 2962 was 2258 , 5713 present to 1519 heal 2390 , 5738 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5738 的意思
Voice - Middle or Passive Deponent See 5790 Mood - Infinitive See 5795 Count - 1 09
希臘文詞彙 #5738 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 6:15 When Jesus therefore perceived that they would come2064, 5738 and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone. 約 翰 福 音 7:35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go4198, 5738, that we shall not find him? will he go4198, 5738 unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles? Gentiles: or, Greeks 約 翰 福 音 9:4 I must work2038, 5738 the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work2038, 5738. 使 徒 行 傳 2:4 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance669, 5738. 使 徒 行 傳 4:18 And they called them, and commanded them not to speak5350, 5738 at all nor teach in the name of Jesus. 使 徒 行 傳 4:30 By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done1096, 5738 by the name of thy holy child Jesus. 使 徒 行 傳 8:20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased2932, 5738 with money. 使 徒 行 傳 9:3 And as he journeyed4198, 5738, 1722, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: 使 徒 行 傳 10:28 And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto4334, 5738 one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean. 使 徒 行 傳 14:3 Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done1096, 5738 by their hands. 使 徒 行 傳 14:16 Who in times past suffered all nations to walk4198, 5738 in their own ways. 使 徒 行 傳 16:7 After they were come to Mysia, they assayed to go4198, 5738 into Bithynia: but the Spirit suffered them not. 使 徒 行 傳 16:21 And teach customs, which are not lawful for us to receive3858, 5738, neither to observe, being Romans. 使 徒 行 傳 17:14 And then immediately the brethren sent away Paul to go4198, 5738 as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still. 使 徒 行 傳 18:13 Saying, This fellow persuadeth men to worship4576, 5738 God contrary to the law. 使 徒 行 傳 18:26 And he began to speak boldly3955, 5738 in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them , and expounded unto him the way of God more perfectly. 使 徒 行 傳 19:12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went1831, 5738 out of them. 使 徒 行 傳 19:21 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go4198, 5738 to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|