路 加 福 音 5:7
便 # 2532 招呼 # 2656 # 5656 那隻船 4143 上的同伴 3353 # 3588 # 1722 # 2087 來 2064 , 5631 幫助 4815 , 5641 # 846 。 他們就 2532 來 2064 , 5627 , # 2532 把魚裝滿 4130 , 5656 了兩隻 297 船 4143 , 甚至 5620 船 # 846 要沉下去 1036 , 5745 。 Luke 5:7 And 2532 they beckoned 2656 , 5656 unto their partners 3353 , which 3588 were in 1722 the other 2087 ship 4143 , that they should come 2064 , 5631 and help 4815 , 5641 them 846 . And 2532 they came 2064 , 5627 , and 2532 filled 4130 , 5656 both 297 the ships 4143 , so 5620 that they 846 began to sink 1036 , 5745 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|