路 加 福 音 7:24
約翰 2491 所差來的人 32 既 1161 走了 565 , 5631 , 耶穌就 # 756 # 5662 對 4314 眾人 3793 講論 3004 , 5721 # 4012 約翰 2491 說: 你們從前出去 1831 , 5758 到 1519 曠野 2048 , 是要看 2300 , 5664 甚麼 5101 呢? 要看 # 5259 風 417 吹動 4531 , 5746 的蘆葦 2563 麼? Luke 7:24 And 1161 when the messengers 32 of John 2491 were departed 565 , 5631 , he began 756 , 5662 to speak 3004 , 5721 unto 4314 the people 3793 concerning 4012 John 2491 , What 5101 went ye out 1831 , 5758 into 1519 the wilderness 2048 for to see 2300 , 5664 ? A reed 2563 shaken 4531 , 5746 with 5259 the wind 417 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2300 的意思
一個基本動詞的延伸型; TDNT - 5:315,7 06; 動詞 AV - see 20, behold 2, look 1, look upon 1; 24 1) 專心看, 看在眼裡(有印像深刻之含義) 1a) 被動式有"被看到"(#可 16:11|)或"被注意到"(#太6:1, 23:5|)的意思 2) 探望, 拜訪 (#羅 15:24|) 3) 看見超乎肉眼所見的 (#約壹 4:12|) 同義詞 見5848
希臘文詞彙 #2300 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 1:1 論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過2300, 5662、親手摸過的。 約 翰 一 書 4:12 從來沒有人見過2300, 5766 神,我們若彼此相愛, 神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。 約 翰 一 書 4:14 父差子作世人的救主;這是我們所看見2300, 5766且作見證的。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|