路 加 福 音 7:25
# 235 你們出去 1831 , 5758 , 到底是要看 1492 , 5629 甚麼 5101 ? 要看 2400 , 5628 穿 294 , 5772 # 1722 細軟 3120 衣服 2440 的人 444 麼? 那穿 # 1722 華麗 1741 衣服 2441 、 # 2532 宴樂 5172 度日 5225 , 5723 的人是 1526 , 5748 在 1722 王宮 933 裡。 Luke 7:25 But 235 what 5101 went ye out 1831 , 5758 for to see 1492 , 5629 ? A man 444 clothed 294 , 5772 in 1722 soft 3120 raiment 2440 ? Behold 2400 , 5628 , they which are 1722 gorgeously 1741 apparelled 2441 , and 2532 live 5225 , 5723 delicately 5172 , are 1526 , 5748 in 1722 kings' courts 933 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2441 的意思
源自 2439; 陽性名詞 AV - vesture 2, apparel 2, raiment 1, array 1; 6 1) 衣裳, 服飾
希臘文詞彙 #2441 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:35 他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,#2441 路 加 福 音 7:25 你們出去,到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人麼?那穿華麗衣服2441、宴樂度日的人是在王宮裡。 路 加 福 音 9:29 正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服2441潔白放光。 約 翰 福 音 19:24 他們就彼此說:我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。這要應驗經上的話說:他們分了我的外衣,為我的裡衣2441拈鬮。兵丁果然做了這事。 使 徒 行 傳 20:33 我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服2441。 提 摩 太 前 書 2:9 又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳2441為妝飾; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|