路 加 福 音 8:47
# 1161 那女人 1135 知道 1492 , 5631 # 3754 不能 3756 隱藏 2990 , 5627 , 就戰戰兢兢的 5141 , 5723 來 2064 , 5627 # 2532 俯伏 4363 , 5631 在耶穌 # 846 腳前, # 1223 把摸 680 , 5662 他 846 的 # 3739 緣故 156 和 2532 怎樣 5613 立刻 3916 得好了 2390 , 5681 , 當著 1799 眾人 3956 , 2992 都說出來 518 , 5656 # 846 。 Luke 8:47 And 1161 when the woman 1135 saw 1492 , 5631 that 3754 she was 2990 , 0 not 3756 hid 2990 , 5627 , she came 2064 , 5627 trembling 5141 , 5723 , and 2532 falling down before 4363 , 5631 him 846 , she declared 518 , 5656 unto him 846 before 1799 all 3956 the people 2992 for 1223 what 3739 cause 156 she had touched 680 , 5662 him 846 , and 2532 how 5613 she was healed 2390 , 5681 immediately 3916 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #518 的意思
from 575 and the base of 32; TDNT - 1:64,10; v AV - tell 26, show 10, declare 3, report 2, bring word 1, bring word again 1, show again 1, vr show; 45 1) to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report 2) to proclaim, to make known openly, declare
希臘文詞彙 #518 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 8:47 And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared518, 5656 unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. 路 加 福 音 9:36 And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told518, 5656 no man in those days any of those things which they had seen. 路 加 福 音 13:1 There were present at that season some that told518, 5723 him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. 路 加 福 音 14:21 So that servant came, and shewed518, 5656 his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind. 路 加 福 音 18:37 And they told518, 5656 him, that Jesus of Nazareth passeth by. 路 加 福 音 24:9 And returned from the sepulchre, and told518, 5656 all these things unto the eleven, and to all the rest. 約 翰 福 音 4:51 And as he was now going down, his servants met him, and told518, 5656 him , saying, Thy son liveth. 約 翰 福 音 20:18 Mary Magdalene came and told518, 5723 the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. 使 徒 行 傳 4:23 And being let go, they went to their own company, and reported518, 5656 all that the chief priests and elders had said unto them. 使 徒 行 傳 5:22 But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told518, 5656, 使 徒 行 傳 5:25 Then came one and told518, 5656 them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people. 使 徒 行 傳 11:13 And he shewed518, 5656 us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; 使 徒 行 傳 12:14 And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how518, 5656 Peter stood before the gate. 使 徒 行 傳 12:17 But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew518, 5657 these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place. 使 徒 行 傳 15:27 We have sent therefore Judas and Silas, who shall518, 0 also tell518, 5723 you the same things by mouth. mouth: Gr. word 使 徒 行 傳 16:36 And the keeper of the prison told518, 5656 this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace. 使 徒 行 傳 22:26 When the centurion heard that , he went and told518, 5656 the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. 使 徒 行 傳 23:16 And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told518, 5656 Paul. 使 徒 行 傳 23:17 Then Paul called one of the centurions unto him , and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell518, 5658 him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|